Page 11 - sprouting/2025autumn
P. 11
封面故事 COVER STORY
拓展全球校園
FORGING THE GLOBAL CAMPUS
澳門特區政府最新發表的施政報告 The Macao SAR Government’s latest policy report has
將澳琴國際教育(大學)城建設納 designated the development of the Macao-Hengqin
入重點工程之一,為澳門高等教育 International Education Town as a key strategic project,
帶來重大機遇。澳理大積極建設橫 creating significant opportunities for higher education in
琴合作區校區,首階段聯同葡萄牙 Macao. In response, MPU is actively developing its new
高校打造建設基地,再輻射至其他 campus in the Hengqin Cooperation Zone. The first phase
八個葡語國家,形成多邊合作機制, focuses on building a joint base with Portuguese universities,
引入優質國際高等教育資源,同時 which will then extend to other eight Portuguese-speaking
吸引更多來自世界各地的人才加入 countries, forming a multilateral cooperation mechanism. This
澳理大,打造全球校園。 initiative aims to introduce high-quality international education
resources while attracting global talent to MPU, contributing to
在此基礎上,澳理大在語言科技、
shaping a dynamic global campus.
人工智能、大健康、葡語教育等領
域擇重佈局,以“科技”帶動新興 Building on this foundation, MPU is strategically investing
學科建設,辦學模式覆蓋學科專業 in areas such as language technology, artificial intelligence,
優化、時代新才培養、創新能力升 healthcare, and Portuguese-language education, using
級、產學研用融合四個面向,以切 technology as a driver for emerging disciplines. Its educational
合大學城的建設宏願,未來逐步將 model encompasses four dimensions: optimising academic
中葡合作的成功模型擴展至全球, programmes, cultivating next-generation talent, enhancing
打通亞洲、歐洲、美洲的國際戰略 innovation capacity, and integrating industry-academia-
合作經脈,使別具特色的國際化辦 research applications. These efforts align with the vision of
學持續昇華。 the international education town and will gradually expand
the successful Sino-Lusophone collaboration model to
a global scale, elevating MPU’s distinctive approach to
internationalisation.
佛得角駐華大使一行
來訪澳理大
Ambassador of Cape Verde
to China visits MPU
安哥拉駐華大使一行
訪問澳理大
Ambassador of Angola
to China visits MPU
9

